本书是“中华译学馆?中华翻译研究文库”(第三辑)之一。本书在翻译理论层面加以探索,试图通过昆德拉这个具有代表性的个案,对文学文本生产、接受、阐释的全过程加以研究,以展现昆德拉在中国的翻译与接受的动态过程与发展全貌,反映昆德拉在中国受到各类读者关注、其作品被广泛研究与阐释的状况,进而系统揭示昆德拉何以进入中国之语境、如何被中国读者青睐、又如何被中国读者理解的深层原因。本书主干部分分为五章,分别以昆德拉的译介及其在中国的新生、影响译介的因素、主体因素与互动空间、在中国的传播途径、在中国的阐释等内容组成。
昆德拉在中国的翻译、接受与阐释研究 EPUB, PDF, MOBI, AZW3, TXT, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。
许方,南京大学法语语言文学博士,华中科技大学外国语学院讲师,主要研究方向为翻译学与法国文学。发表论文多篇,译著4部,江苏省研究生培养创新工程项目“昆德拉在中国的接受和阐释”负责人。