清末怪杰、一代狂儒辜鸿铭的英文代表作曾轰动西方,全面阐述、宣扬中国传统文化价值
名人推荐: 愚以为中国二千五百余年文化所钟出一辜鸿铭先生,已足以扬眉吐气于二十世纪之世界。——李大钊中国精通英文的,只有三个半。其一辜鸿铭,其二伍朝枢,其三陈友仁。——孙中山英文文字超越出众,二百年来,未见其右。——林语堂在这里还住著一位著名的哲学家,前去拜会这位哲学家是我这次可算是艰苦跋涉的旅途的目的之一。——毛姆记述1920年拜访辜鸿铭
《中国人的精神》又名《春秋大义》,是系统反映辜鸿铭思想的一部作品,是东西方文化比较的早期代表作品。辜鸿铭在书中把中国人同美国人、英国人、德国人、法国人进行对比,凸显出中国人的特征之所在:美国人博大、纯朴,但不深沉;英国人深沉、纯朴,却不博大;德国人博大、深沉,而不纯朴;法国人没有德国人天然的深沉,不如美国人心胸博大和英国人心地纯朴,却拥有这三个民族所缺乏的灵敏;指出只有中国人同时具备深刻、博大、简朴和灵性四种美德,并主张用中国传统的儒家思想解决西方社会存在的问题并对其进行改造。
中国人的精神 The Spirit of the Chinese People(清末怪杰、一代狂儒辜鸿铭的英文代表作,曾轰动西方,全面阐述、宣扬中国传统文化价值) (一力文库) EPUB, PDF, MOBI, AZW3, TXT, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。
辜鸿铭(1857-1928),学者,翻译家。祖籍福建同安,出生于英属槟榔屿的华侨世家。少年游学欧洲,学贯中西,精通英、法、德、日等9种语言,获13个博士学位。而立之年归国,任张之洞幕僚17年。民国初年任北大教授,晚年赴日本讲学,病逝于北京。辜鸿铭早年接受传统西式精英教育,归国后即服膺于孔孟儒学,在五四以前长期在西方媒体上为中国发声,热衷向西方宣传东方文化和维护国家形象和传统文化,在国际社会拥有很大影响力。英译有《论语》《中庸》《大学》等儒家经典,1915年《中国人的精神》出版后,辜氏受到西方思想界的广泛推崇,被誉为东方哲学的两位代表人物之一,与泰戈尔齐名。
晚清以来,中国形象被严重扭曲。学贯中西、特立独行的“老怪物”辜鸿铭,力图捍卫中国传统文化,于1915年出版用英文写成的《中国人的精神》,用自己的笔维护了中国文化的尊严,改变了部分西方人对中国的偏见。《中国人的精神》出版后在西方社会引起巨大反响,先后被译为德语、法语、日语、汉语等多种语言,并多次再版。今天的读者或许能从他的文字里读到中国人应有的样子。