马振骋译文集:小酒店 爱情一叶(资深法语翻译家、“傅雷奖”得主马振骋翻译作品!展现法国作家左拉不同创作风格的代表作品)

马振骋译文集:小酒店 爱情一叶(资深法语翻译家、“傅雷奖”得主马振骋翻译作品!展现法国作家左拉不同创作风格的代表作品)

作者
[法]埃米尔·左拉
语言
简体中文
电子书格式
epub,pdf,mobi,azw3,txt,fb2,djvu
下载次数
6129
更新日期
2023-08-21
运行环境
PC/Windows/Linux/Mac/IOS/iPhone/iPad/iBooks/Kindle/Android/安卓/平板
内容简介

此书收录了马振骋先生翻译的两部长篇小说:《小酒店》《爱情一叶》。作者左拉是19世纪法国*重要的作家之一,自然主义文学的代表人物,亦是法国自由主义政治运动的重要角色。左拉因《小酒店》把资本主义社会中的贫困与不幸赤裸裸地暴露人前而背上“不道德”作家的恶名,为了展示他多方面的才能,他写下了《爱情一叶》,这个笔法细腻的故事和他其他作品风格大相径庭。

马振骋译文集:小酒店 爱情一叶(资深法语翻译家、“傅雷奖”得主马振骋翻译作品!展现法国作家左拉不同创作风格的代表作品) EPUB, PDF, MOBI, AZW3, TXT, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。

作者简介

埃米尔·左拉,19世纪后半期法国重要的批判现实主义作家,自然主义文学理论的主要倡导者,代表作为《娜娜》《萌芽》等。译者简介  马振骋,1934年生于上海,法语文学翻译家,首届“傅雷翻译出版奖”得主。先后翻译了圣埃克苏佩里、波伏娃、高乃依、萨巴蒂埃、克洛德·西蒙、纪德、蒙田、杜拉斯、米兰·昆德拉、洛朗·戈代等法国重要文学家的作品。著有散文集《巴黎,人比香水神秘》《镜子中的洛可可》《我眼中残缺的法兰西》《误读的浪漫:关于艺术家、书籍与巴黎》等。其《蒙田随笔全集》(全三卷)2009年荣获首届“傅雷翻译出版奖”,并被评为“2009年度十大好书”。

编辑推荐

译者马振骋,资深法语文学翻译家,“首届傅雷翻译出版奖”得主。先后翻译了圣埃克苏佩里、波伏瓦、高乃依、克洛德·西蒙、纪德、蒙田、杜拉斯、米兰·昆德拉等法国重要文学家的作品。此系列集结其翻译的法语文学史上不同时期的经典作品。   左拉因《小酒店》把资本主义社会中的贫困与不幸赤裸裸地暴露人前而背上“不道德”作家的恶名,为了展示他多方面的才能,他写下了《爱情一叶》,这个笔法细腻的故事和他其他作品风格大相径庭。   左拉为了《小酒店》的写作准备工作做了将近一年,作品的全部形成像在真实和爱好与艺术的想象之中,力求科学的严格方法与毫不科学的作家气质之间做一个妥协。   从《爱情一叶》中可以看到一个隐蔽的左拉,在那个左拉的思想深处同样交织着浪漫的梦想、没有满足的欲望和深藏的遗憾。

《马振骋译文集:小酒店 爱情一叶(资深法语翻译家、“傅雷奖”得主马振骋翻译作品!展现法国作家左拉不同创作风格的代表作品)》电子书免费下载

epub下载 pdf下载 mobi下载 azw3下载 txt下载 fb2下载 djvu下载

猜你喜欢