翻译认知过程研究 (外语学科核心话题前沿研究文库·翻译学核心话题系列丛书)

翻译认知过程研究 (外语学科核心话题前沿研究文库·翻译学核心话题系列丛书)

作者
谭业升
语言
简体中文
出版社
外语教学与研究出版社 版次:第1版
出版日期
2020年1月1日
品牌
外语教学与研究出版社
纸书页数
241页
电子书格式
epub,pdf,mobi,azw3,txt,fb2,djvu
文件大小
5494 KB
下载次数
4456
更新日期
2023-05-02
运行环境
PC/Windows/Linux/Mac/IOS/iPhone/iPad/iBooks/Kindle/Android/安卓/平板
内容简介

《翻译认知过程研究》致力于融合两种研究范式,对翻译认知过程研究的理论、方法和前沿问题进行系统梳理和综合探讨。全书共分为六章。第一章明确翻译认知过程研究的认知翻译学学科框架;第二章评述翻译认知过程的各类研究方法;第三章基于认知翻译学的概括承诺和认知承诺,对历史上出现的翻译过程模式进行梳理和评述;第四章概括心理学实验范式下的译者实时认知加工研究,并基于认知语言学理论对已有研究的认知维度、构念和模式进行定性和评判;第五章探讨翻译认知过程研究的拓展方向;第六章指出翻译认知过程研究所面临的挑战,并对相关研究成果的应用前景进行展望。

翻译认知过程研究 (外语学科核心话题前沿研究文库·翻译学核心话题系列丛书) EPUB, PDF, MOBI, AZW3, TXT, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。

作者简介

谭业升,复旦大学博士,外语类权威期刊《外国语》编审,上海外国语大学教授,博士生导师,科研创新团队学术带头人,中国认知语言学研究会副秘书长、常务理事,中国语言教育研究会理事。主要研究兴趣为:认知翻译学、认知语言学。主持国家级、省部级科研项目多项,在《外语教学与研究》、《中国翻译》等国内外期刊发表学术论文40多篇,已在外语类出版社出版学术专著2部。

编辑推荐

:经过三十多年的发展,翻译过程研究领域逐渐形成了心理学和认知语言学两种认知研究范式。本书致力于融合两种研究范式,对翻译认知过程研究的理论、方法和前沿问题进行系统梳理和综合探讨。本书旨在帮助读者了解国内外翻译认知过程研究的现状,进而明确国际前沿问题,开展相关研究,推动认知翻译学的发展。本书适合翻译学、认知 语言学、心理学、语言智能等领域的研究人员、教师和研究生阅读参考。

《翻译认知过程研究 (外语学科核心话题前沿研究文库·翻译学核心话题系列丛书)》电子书免费下载

epub下载 pdf下载 mobi下载 azw3下载 txt下载 fb2下载 djvu下载

猜你喜欢