翻译研修实用指南

翻译研修实用指南

作者
蔡力坚
语言
简体中文
出版社
北京大学出版社
出版日期
2020年6月27日
品牌
北京大学出版社
纸书页数
296页
电子书格式
epub,pdf,mobi,azw3,txt,fb2,djvu
文件大小
571 KB
下载次数
1503
更新日期
2023-05-17
运行环境
PC/Windows/Linux/Mac/IOS/iPhone/iPad/iBooks/Kindle/Android/安卓/平板
内容简介

翻译是一门艺术,是对准确性的追求与创造性的发挥的巧妙结合,而要达到最佳结合效果,译者必须时刻注意分析语境,洞察词语的互动关系,了解原文取得连贯的方式,确保连贯性能再现于译文,另外,对于英汉翻译来说,在翻译过程的特定阶段还少不了中文思维。 本书从全新的视角探讨英汉翻译问题,在准确性、创造性、语境、连贯性、中文思维五个方面用大量实例加以说明,并配以短文翻译练习和评析,选材力求多样,目的是帮助翻译专业研究生、本科生、翻译工作者以及具有一定翻译水平的其他人提高实际翻译能力。

翻译研修实用指南 EPUB, PDF, MOBI, AZW3, TXT, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。

作者简介

联合国秘书处高级译审;毕业于杭州大学外语系和北京外国语学院联合国译训部;在《中国翻译》、《翻译通讯》发表多篇论文;2011在外文出版社出版的《英汉实意翻译案例讲解》得到很多读者好评

编辑推荐

本书从全新的视角探讨英汉翻译问题,在准确性、创造性、语境、连贯性、中文思维五个方面用大量实例加以说明,并配以短文翻译练习和评析,选材力求多样,目的是帮助翻译专业研究生、本科生、翻译工作者以及具有一定翻译水平的其他人提高实际翻译能力。

《翻译研修实用指南》电子书免费下载

epub下载 pdf下载 mobi下载 azw3下载 txt下载 fb2下载 djvu下载

猜你喜欢