《周作人译文全集》共十二卷,汇编目前所见周作人所有将外文译为中文的作品。其中第一至五卷为古希腊文译作;第六至九卷为日文译作;第十至十一卷主要为英文及世界语译作;第十二卷为用文言文翻译的作品。周氏译文淡朴典雅,注文详尽而极富见地,选目至为精当,凡古希腊文、日文、英文、世界语,译出者均是世界一流文学经典,具有极高的审美情趣与外国文学研究价值。周译特色有三:一是选目,二是译文,三是注释。所译多为世界文学经典之作,如欧里庇得斯的悲剧,路吉阿诺斯的对话,《古事记》,《枕草子》,日本 狂言和“滑稽本”等,取舍精当自不待言。周氏精通古希腊文、日文、英文等多种外文,追求直译风格,自家又是散文大师,所译总能很完美也很自如地传达原著的意味。周氏为译文所加注释向为其所重视,在译作中占很大比例,不妨看作是对相关外国的文学与文化问题的重要研究成果,而他一生置身于主流话语体系和正统思维方式之外,保证了这些注释不受时代局限,价值历久不衰。为译文所加注释向为其所重视,在译作中占很大比例,不妨看作是对相关外国的文学与文化问题的重要研究成果。具有极高的学术价值。【目录:】
总 目第一卷 欧里庇得斯悲剧集(上) 赫剌克勒斯的儿女 希波吕托斯 安德洛玛刻 赫卡柏 请愿的妇女 厄勒克特拉 疯狂的赫剌克勒斯第二卷 欧里庇得斯悲剧集(下) 伊翁 海伦 腓尼基妇女 俄瑞斯忒斯 在奥利斯的伊菲革涅亚 圆目匠人 第三卷 财神 希腊拟曲 全译伊索寓言集第四卷 希腊神话 希腊神话(一九五一) 附录一 希腊神话(一九三七) 附录二 希腊神话 注释(一九三八) 附录三 希腊神话(一九四四)第五卷 路吉阿诺斯对话集 其他希腊文译作第六卷 古事记 枕草子第八卷 浮世澡堂 浮世理发馆 如梦记第九卷 石川啄木诗歌集 现代日本小说集 两条血痕 其他日文译作第十卷 炭画 玛加尔的梦 现代小说译丛(第一集) 空大鼓 陀螺 儿童剧 冥土旅行第十一卷 俄罗斯民间故事 乌克兰民间故事 希腊女诗人萨波 希腊的神与英雄 其他英文和世界语译作第十二卷 侠女奴 玉虫缘 红星侠史 匈奴奇士录 炭画 黄蔷薇 域外小说集 神盖记 其他文言文译作 中文译日文作品 附录 女猎人 孤儿记【序言:】
凡例 一,本书汇编目前所见周作人所有翻译作品,包括将外文译为中文和将中文译为日文的作品。至于周氏所写介绍外国文化或外国文学的文章,即使包含翻译内容,也不在本书收录之列。 二,本书共十二卷。第一至五卷为古希腊文译作;第五至九卷为日文译作;第十至十一卷主要为英文及世界语译作,其中《陀螺》包括部分古希腊文和日文译作,《儿童剧》包括部分日文译作,《希腊女诗人萨波》包括部分古希腊文译作;第十二卷为用文言文翻译的作品和将中文译为日文的作品。 三,本书保持译者生前编定的各种单行译著或译文集的完整性,其间偶有重复,仍予保留,如《陀螺》之《牧歌三篇》、《拟曲二首》亦见于《希腊拟曲》,《对话三篇》亦见于《路吉阿诺斯对话集》,《啄木的短歌》亦见于《石川啄木诗歌集》;《冥土旅行》之《冥土旅行》,亦见于《路吉阿诺斯对话集》。《财神》与《炭画》虽未单行,但其自成篇幅,故以单行本视之。译者生前未收集或收入其文集的单篇译作,编为“其他日文译作”、“其他英文及世界语译作”和“其他文言文译作”,分别编入第九卷、第十一卷和第十二卷,并对每篇最初发表时间,所载报刊,作者署名(署“周作人”者略)及收入自编文集情况略作交代。《女猎人》、《孤儿记》系据外国作品改写,列为第十一卷附录。 四,译者某些译文集,后曾增删篇目,另行出版,本书收录修订后者,将修订前原有而后来删去的内容列为附录。详见有关各卷说明。 ……
周作人译文全集【全十二卷,重现知堂先生一生近六百万字译文,穷尽周氏后人所藏手稿,增补非公开发表译文/著二十余万字】 EPUB, PDF, MOBI, AZW3, TXT, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。
周作人(1885—1967),中国现代著名散文家、翻译家、文学理论家、评论家、诗人、思想家,中国民俗学开拓人,新文化运动的杰出代表。鲁迅(周树人)之弟,周建人之兄。 编者止庵,周作人研究者和周作人作品的整理者。著有《周作人传》,被公认是相关领域的权威之作。整理出版《周作人自编集》等。《周作人译文全集》历时二十年完成,允称搜求齐备,校勘著力,编排精心,体例严明。
☆ 重现知堂先生一生近六百万字译文之典雅优美。 ☆ 穷尽周氏后人所藏手稿,增补非公开发表译文/著二十万余 ☆ 中译日译文一个世纪后首次面世,包括鲁迅、冰心等名家名作