《失乐园》(Paradise Lost),全文12卷,以史诗一般的磅礴气势揭示了人的原罪与堕落。诗中叛逆天使撒旦,因为反抗上帝的权威被打入地狱,却仍不悔改,负隅反抗,为复仇寻至伊甸园。亚当与夏娃受被撒旦附身的蛇的引诱,偷吃了上帝明令禁吃的分辨善恶的树上的果子。最终,撒旦及其同伙遭谴全变成了蛇,亚当与夏娃被逐出了伊甸园。该诗体现了诗人追求自由的崇高精神,是世界文学史、思想史上的一部极重要的作品。朱维之先生所译的《失乐园》,经典传神,堪称经典。书中扫描了古斯塔夫·多雷的50幅精美插图,以更高质量的书品,制作名著名译名图的最新经典精品。著译者简介
作者:约翰·弥尔顿(John Milton,1608~1674)英国诗人、政论家,民主斗士,英国文学史上最伟大的六大诗人之一。弥尔顿是清教徒文学的代表,他的一生都在为资产阶级民主运动而奋斗,代表作《失乐园》与荷马的《荷马史诗》、阿利盖利·但丁的《神曲》并称为西方三大诗歌。 译者:朱维之(1905-1999),浙江苍南人,早年赴日本中央大学和早稻田大学学习、进修,回国后在福建协和大学、上海沪江大学任教,1952年调任南开大学教授。朱先生学贯中西,一生从教六十五年,著述三十余种,近千万字。朱先生并专事弥尔顿作品的译介工作,辛勤笔耕数十载,完成《失乐园》《复乐园》《斗士参孙》的翻译。朱先生这样描述《失乐园》的翻译过程:“本译稿经过二十二年,用业余时间断续译成,其间遭遇十年浩劫,译稿丢失、复得、返工等恼人的挫折。”出版社简介
人民文学出版社1951年3月成立于北京,系国家级专业文学出版机构,现为中国出版集团公司成员单位。60多年来,人民文学出版社是获得各种国家级图书奖奖项最多的文学专业出版社,并先后荣获“全国优秀出版社”、“全国百佳出版单位”等一系列荣誉,在海内外亿万读者中享有良好口碑。
朱维之译失乐园(首次以撒旦为主人公来塑造的作品;西方三大诗歌之一;翻译名家朱维之先生经典译本) (中国翻译家译丛 30) EPUB, PDF, MOBI, AZW3, TXT, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。
★英国文学史上伟大的六大诗人之一★首次在文学创作领域内把反面人物撒旦作为主人公来塑造★与《荷马史诗》《神曲》并称为西方三大诗歌★著名翻译家朱维之先生经典译本人民文学出版社自一九五一年建社以来,出版了很多著名翻译家的优秀译作。这些翻译家学贯中西,才气纵横。他们苦心孤诣,以不倦的译笔为几代读者提供了丰厚的精神食粮,堪当后学楷模。然时下,译界译者、译作之多虽前所未有,却难觅精品、大家。为缅怀名家们对中华文化所做出的巨大贡献,展示他们的严谨学风和卓越成就,更为激浊扬清,在文学翻译领域树一面正色之旗,人民文学出版社决定携手中国翻译协会出版“中国翻译家译丛”,精选杰出文学翻译家的代表译作,每人一种,分辑出版。