☆ 精彩论述地球、人类、动物等的演变史☆ 布封被达尔文誉为“现代以科学眼光对待物种起源问题的第一人”☆ 著名翻译家陈筱卿倾力翻译布封的《自然史》全书36卷,堪称煌煌巨制。作者综合了大量的事实材料,以科学的观察为基础,用形象的语言勾画出了地球、人类以及其他生物的演变历史。本书精选了地球史、人类史、动物史中,观点最具代表性,论述最为精彩的片段,依写作的年代进行编排,既浓缩了《自然史》的内容,又相对完整地呈现其结构风貌,对于我们全面认识布封这位伟大人物的独到思想、怪诞的生活习惯和兴趣爱好等所有助益。布封(Buffon,1707—1788) 法国博物学家。出生于勃艮第省的贵族家庭,从小受到教会教育,爱好自然科学。26岁入法国科学院。1739年起担任皇家花园总管。1753年被法兰西学院接受为院士。他耗费毕生心血经营皇家花园,并用40年时间完成了36卷的巨制《自然史》。这部博物志,包括地球史、人类史、动物史、鸟类史和矿物史等,综合了丰富的事实材料,反对宗教权威的臆说,用生动的语言,对自然界作了明确、详细、科学的描述与阐释,作者因此被后人誉为“和大自然一样伟大的天才”。 陈筱卿 1963年毕业于北京大学西语系法语专业。国际关系学院教授、研究生导师。国务院政府特殊津贴专家。翻译出版法国名著多部,计有:拉伯雷的《巨人传》;卢梭的《忏悔录》、《新爱洛伊丝》;雨果的《巴黎圣母院》等4部;大仲马的《基督山伯爵》;缪塞的《一个世纪儿的忏悔》;纪德的《梵蒂冈地窖》;罗曼·罗兰的《名人传》;凡尔纳的《格兰特船长的儿女》等6部;法布尔的《昆虫记》;尤瑟纳尔的《哈德良回忆录》第三部;雅克·洛朗的《蠢事》;莫迪亚诺的《往事如烟》等。“译林人文精选”丛书选目涵盖哲学、历史、政治、经济等诸多领域,彰显人文精神,关照现实生活。丛书自推出以来遵循两个基本原则:一要选择原著最权威、最合适的版本,如《物种起源》选择了最能够体现达尔文本意的第二版而非第六版,二是要选择兼具出色翻译水平和对书目所在学科透彻研究经验的译者,郭宏安、陈筱卿、蒲隆、钱培鑫等知名译者均位列其中,其中,《论美国的民主》获得了第五届“傅雷翻译出版奖”。“译林人文精选”丛书的另一突出特色在于,每本书均邀请了该领域的著名学者作序导读,如沈昌文、李强、李零、王炎、周国平、周宪、张汝伦等等,有助于读者把握原著的思想脉络与精髓,导读文章本身亦是篇篇精彩。“译林人文精选”致力于以精当的选目、精准的译文、精致的装帧来呈现西方文明史上的传世经典,力图为读者在同类选题的诸多版本中提供一种最可靠的选择。
自然史 (译林人文精选) EPUB, PDF, MOBI, AZW3, TXT, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。