古代阿拉伯某国王因妻子行为不端,对女人怀恨在心,他每日要宰相给他找一名少女,娶其为妻,第二天便杀之。百姓诚惶诚恐,都害怕自己的女儿嫁给国王,纷纷带着女儿逃往外省。宰相女儿山鲁佐德知书达理,见多识广。为了解救天下少女,她请求父亲把她嫁给国王。山鲁佐德知道国王最喜欢听故事,从嫁过去的第一天夜里起,她就给国王讲故事。故事一个接一个,大故事套小故事,小故事里又有新故事,当天快亮的时候,她就讲到紧要处停住。国王为了听故事,一再推迟杀死她的时间。据说山鲁佐德的故事一共讲了一千零一个夜晚。终于,国王被山鲁佐德的故事打动,改变了杀戮少女的恶习。山鲁佐德讲述的故事就在本书里……译者简介
王瑞琴,人民文学出版社编审,少儿读物编辑室主任,全国三八红旗手,国务院政府特殊津贴获得者。主要策划、编辑的少儿图书有“哈利·波特系列”,“当代欧美畅销儿童小说”,“世界儿童文学名著插图本”等。编辑的图书曾获各种图书奖。出版社简介
人民文学出版社1951年3月成立于北京,系国家级专业文学出版机构,现为中国出版集团公司成员单位。60多年来,人民文学出版社是获得各种国家级图书奖奖项最多的文学专业出版社,并先后荣获“全国优秀出版社”、“全国百佳出版单位”等一系列荣誉,在海内外亿万读者中享有良好口碑。
一千零一夜:少年版全集(据埃及青少年原版文字译出;“哈利·波特”编辑王瑞琴倾情翻译) EPUB, PDF, MOBI, AZW3, TXT, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。
★根据上世纪四十年代埃及知识出版社出版的一部专门为青少年改写的版本中翻译出来★内容和语言更适合孩子阅读★“哈利·波特”编辑王瑞琴倾情翻译《一千零一夜·少年版全集》,是从上世纪四十年代埃及知识出版社出版的一部专门为青少年改写的版本中翻译出来的。改写本与成人本相比,从选材到风格,更多地注意到了孩子们的心理与情趣。成人本虽然内容丰富,涉及面广泛,但许多故事掺有糟粕,宗教色彩浓厚,贬低妇女的内容较多,不适合孩子们阅读或者对他们有害。这一改写本在成人本的基础上做了某些加工,对一些无益于孩子们的故事或片段进行了修改或增删,既保持了故事的原型,又照顾到了孩子们的心理特点。其次,在叙述故事的行文中,改写者运用了便于孩子们阅读的语言,优美而简练,生动的描写和幽默、有趣的叙述将给读者们留下深刻的印象。