1906年,高尔基对一位知名出版人说:“我有许多写作计划,而且正在考虑写自传。”此后,他多次表示想写自传。1910年,高尔基在一封信中说:“我很了解俄国的生活和文学,……总有一天我要写我的自传,真实地记录那些人那些事,在我的小说中证实那些有时似乎不可思议的事情和心态。”《我的大学》反映了高尔基1884—1888年在喀山时期的生活,尤其是他与当时进步组织的接触。高尔基从列宁妻子1924年1月28日给他的信中得知,列宁非常喜欢这部作品,而且在生命的最后日子里常常读。著译者简介
作者高尔基,原名阿列克谢·马克西莫维奇·彼什科夫,因幼年饱尝艰辛而起笔名“马克西姆·高尔基”,意为“最大的痛苦”。1918—1933年五次被诺贝尔文学奖提名。苏联时期作品出版量最多的作家,1918至1986年超过2亿册。译者陆风(1916-1984),笔名白原,河北徐水人。曾在陕北抗日军政大学、延安鲁艺文学院、晋察冀华北联大学习。译著有高尔基的《在底层》《小市民》《我的大学》等。人民文学出版社1951年3月成立于北京,系国家级专业文学出版机构,现为中国出版集团公司成员单位。60多年来,人民文学出版社是获得各种国家级图书奖奖项最多的文学专业出版社,并先后荣获“全国优秀出版社”、“全国百佳出版单位”等一系列荣誉,在海内外亿万读者中享有良好口碑。
我的大学(文学大师的人生启航,穷苦少年的奇幻漂流;著名翻译家经典独家译本;内附精美插图、人物关系图) (高尔基自传体小说) EPUB, PDF, MOBI, AZW3, TXT, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。
★高尔基的人生选择——做兽,做鬼,做神,还是做人★独家权威译本——延安鲁迅艺术文学院学员陆风翻译★百年间不同原版封面——展现俄罗斯图书设计风貌★大师级插图师作品——1947年斯大林奖金获得者创作★书签式人物关系导图——破解人名的变化与人物的关系“我可以提供一些我童年记忆中的小故事,我相信这些故事有意思。”(1913年,高尔基)