马振骋译文集:白朗希精神病院:从奈瓦尔到莫泊桑的最后避难所(资深法语翻译家、“傅雷奖”得主马振骋翻译作品!荣获龚古尔传记奖,十九世纪精神病史的魔术书!)

马振骋译文集:白朗希精神病院:从奈瓦尔到莫泊桑的最后避难所(资深法语翻译家、“傅雷奖”得主马振骋翻译作品!荣获龚古尔传记奖,十九世纪精神病史的魔术书!)

作者
[法]洛尔·缪拉
语言
简体中文
电子书格式
epub,pdf,mobi,azw3,txt,fb2,djvu
下载次数
3462
更新日期
2023-08-30
运行环境
PC/Windows/Linux/Mac/IOS/iPhone/iPad/iBooks/Kindle/Android/安卓/平板
内容简介

这是法国郊区一个精神病院的历史传记,记录了白朗希大夫疯人院的百年孤独和凄凉。这本书是以“白朗希诊所”的病程记录为资料而撰写,这堆从未公开的资料,内容异常丰富,是19世纪精神病的真正魔术书。当时最有名的人物都以不同目的在这家疗养院待过:奈瓦尔、古诺、阿列维、提奥·梵·高、莫泊桑……从埃斯普里·白朗希的诞生到埃米尔·白朗希的逝世之间,经过了一个世纪的精神病史。

马振骋译文集:白朗希精神病院:从奈瓦尔到莫泊桑的最后避难所(资深法语翻译家、“傅雷奖”得主马振骋翻译作品!荣获龚古尔传记奖,十九世纪精神病史的魔术书!) EPUB, PDF, MOBI, AZW3, TXT, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。

作者简介

洛尔· 缪拉,出生于1967年,法国历史学家和作家。她在2006年获得历史学博士学位,研究领域涉及文化史、精神病史和性别研究。2012年获得古根海姆奖学金。译者简介  马振骋,1934年生于上海,法语文学翻译家,首届“傅雷翻译出版奖”得主。先后翻译了圣埃克苏佩里、波伏娃、高乃依、萨巴蒂埃、克洛德·西蒙、纪德、蒙田、杜拉斯、米兰·昆德拉、洛朗·戈代等法国重要文学家的作品。著有散文集《巴黎,人比香水神秘》《镜子中的洛可可》《我眼中残缺的法兰西》《误读的浪漫:关于艺术家、书籍与巴黎》等。其《蒙田随笔全集》(全三卷)2009年荣获首届“傅雷翻译出版奖”,并被评为“2009年度十大好书”。

编辑推荐

译者马振骋,资深法语文学翻译家,“首届傅雷翻译出版奖”得主。先后翻译了圣埃克苏佩里、波伏瓦、高乃依、克洛德·西蒙、纪德、蒙田、杜拉斯、米兰·昆德拉等法国重要文学家的作品。此系列集结其翻译的法语文学史上不同时期的经典作品。     白朗希父子创立的家庭式疗养院正处于“1800年时代”精神病治疗制度化与“1900年时代”精神分析学创始之间的这段空白,当时*有名的人都以不同目的在这家疗养院待过:夏尔·古诺、玛丽·达古尔、奈瓦尔、莫泊桑……     这家诊所是观察精神病与创作关系的平台,像一种化学沉淀,显露出整个社会的焦虑与矛盾。

《马振骋译文集:白朗希精神病院:从奈瓦尔到莫泊桑的最后避难所(资深法语翻译家、“傅雷奖”得主马振骋翻译作品!荣获龚古尔传记奖,十九世纪精神病史的魔术书!)》电子书免费下载

epub下载 pdf下载 mobi下载 azw3下载 txt下载 fb2下载 djvu下载

猜你喜欢