《米德尔马契》是艾略特较成熟的一部作品,也被许多批评家认为是她的代表作。小说塑造了约一百五十个"圆型"或"扁平"人物,并将他们安排在错综复杂的社会关系中,再现了一个完整的社会结构。由于作家的成功塑造,展现在读者面前的这组人物群像,既栩栩如生,又有小说人物的独特艺术魅力;读者仿佛能看见他们,听见他们说话,感受到他们的生活状态,但同时又能感觉到他们那来自艺术世界的特殊韵味。著译者简介
作者乔治·艾略特,英国作家。原名玛丽·安·伊万斯(Mary Ann Evans),1819年出生在华威郡一个中产阶级商人家庭,19世纪英语文学最有影响力的小说家之一。与萨克雷、狄更斯、勃朗特姐妹齐名。译者项星耀(1924—1997),江苏苏州人。中华人民共和国成立前曾任新闻记者。1949年后,先在苏州文联工作,后至上海师范学院、福建师范大学等校任讲师、教授,讲授外国文学。其主要译作有《平凡的北极带》《谢德林寓言选集》《往事与随想》《一位女士的画像》和《基督教简史》(合译)等。人民文学出版社1951年3月成立于北京,系国家级专业文学出版机构,现为中国出版集团公司成员单位。60多年来,人民文学出版社是获得各种国家级图书奖奖项最多的文学专业出版社,并先后荣获“全国优秀出版社”、“全国百佳出版单位”等一系列荣誉,在海内外亿万读者中享有良好口碑。
米德尔马契:全2册(艾略特代表作之一;翻译家项星耀经典译本) (名著名译丛书) EPUB, PDF, MOBI, AZW3, TXT, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。
★艾略特代表作之一★翻译家项星耀经典译本★重新勘校与编辑,展现最真实的文字人民文学出版社从上世纪五十年代建社之初即致力于外国文学名著出版,延请国内一流学者研究论证选题,翻译更是优选专长译者担纲,如冰心、杨绛、朱生豪、丰子恺、汝龙、张谷若、罗念生等我国著名翻译家。随后,人民文学出版社相继出版了“外国文学名著丛书”“二十世纪外国文学丛书”“世界文学名著文库”等大型丛书和外国著名作家的文集、选集等,这些作品得到了几代读者的喜爱。人民文学出版社于2003年本着"优中选精"的原则,从以上图书中挑出一批最受读者喜爱的外国文学名著,这些名著以优美流畅的译文再现了原著的风格,并配以精美插图,名为“名著名译插图本”丛书。2008年,因有读者认为“名著名译插图本”的规模尚可精练,人民文学出版社再一次本着“优中选精”的原则,从140本丛书中精选出80本,称之为“名著名译插图本:精华版”,以软精装形式推出。2015年初,人民文学出版社再次对名著系列重新编校,以全新面貌“名著名译丛书”呈现在读者面前。我们希望这些通过几代翻译家、编辑、校对悉心打磨的精品图书,继续得到广大读者的青睐。