《吉檀迦利》是泰戈尔诺贝尔文学奖获奖诗集,共103首。整部诗集,在情感与结构上都形成一个完整的整体,是遭受现实困境的泰戈尔,借与“神”的对话,用充满自然的意象,用极具韵律与音乐性的语言,融合古老印度精神传统与现代西方精神,从自我中看到众生和宇宙,倾诉了他的孤独、挣扎、期望、爱和信仰等。《吉檀迦利》熔哲理与抒情于一炉,具有深刻而稀有的灵性之美,是了解泰戈尔最具代表性的经典诗集。本版本选用萧兴政的全新译本,中英双语,全录美国艺术家马克·麦金尼斯103幅精美插画随文彩插。
吉檀迦利(亚洲首部诺贝尔文学奖获奖诗集,全录艺术家马克·麦金尼斯103幅精美插画。十五年精心打磨译本)(果麦经典) EPUB, PDF, MOBI, AZW3, TXT, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。
作者泰戈尔Rabindranath Tagore1861年5月7日—1941年8月7日印度诗人、文学家、哲学家,亚洲首位诺贝尔文学奖获奖者。他出身贵族,精通文学、音乐、绘画等,从小濡染印度宗教经典。青年时留学西方,汲取了西方的人文精神和科学精神,是一位具有宇宙意识的人道主义者。他的诗歌富有韵律美,充满自然的意象,散发着浓郁的抒情气息和哲思。1913年,泰戈尔因《吉檀迦利》获诺贝尔文学奖。另有著名诗集《新月集》《飞鸟集》等。泰戈尔的诗直接影响了中国20世纪的新诗运动以及叶芝、庞德等西方诗人。他一生写了五十多部诗集,被尊为“诗圣”,在世界文坛具有重要地位。译者萧兴政中英双语诗人,英文笔名X. Z. Shao,1964年生于福建省宁德市周宁县。执教于厦门大学外文学院英文系,主讲“英文诗歌阅读与创作”和“新闻英语听力”等课程。多次在剑桥大学出版社刊物English Today上发表英文诗歌、散文和论文。2004年,翻译了《吉檀迦利》和《印度悲情曲》。2018年于台湾出版中文诗集《幽谷迷思》。近期,翻译完成纪伯伦的《先知》。画家马克·麦金尼斯Mark W.McGinnis美国艺术家、作家,生于1950年9月,在南达科他州阿伯丁北方州立大学担任美术教授长达三十年。现住爱达荷州的博伊西。其艺术创作跨越多个领域,包括绘画、雕塑、影像等 ; 此外,他还以研究为导向,创作了对不同主题进行探索的作品,包括物种灭绝,印度和日本的文学,科学与哲学等。2001年始,他围绕《吉檀迦利》的103首诗创作了103幅精美画作,荣获盛赞。
◆ 一个东方圣人的孤独、挣扎、爱与信仰,滋养我们的灵魂,给我们美与感动。当孤独至极致时,可以读《吉檀迦利》。◆ 中英双语诗人历时15年精心打磨全新译文,至美呈现《吉檀迦利》韵律美与神性美!译者萧老师对泰戈尔以及印度文化有深入了解;他被诗集打动而翻译诗集,十五年来,精心打磨译文,书中序言有详尽介绍。◆ 独家彩插珍藏版。全录美国艺术家马克·麦金尼斯103幅插画随文彩插,103首诗精配103幅插画,一诗一画。◆ 中英双语,英文依照1914年版麦克米伦英文原版精心校对,全文呈现。◆ 独家序言近万字附录。深入解读诗集丰富内涵,介绍泰戈尔创作背景与思想。创作《吉檀迦利》时,泰戈尔已相继失去妻子、儿女、父亲,忧心民族与人类命运亦不被理解,处于困境的他,写下这部诗集,倾诉了他的孤独,挣扎,期望与信仰,诗中情感令人落泪。◆ 净化与慰藉灵魂的绝美献歌,极具哲思的语言,给我们人生以启发和智慧:漂泊者、理想主义者、不被理解者、寻求爱者……都能在这部诗集中,找到感动和力量!◆ 这部诗集并非高高在上,有一个亲切的泰戈尔,他站在生活当中,没有拒绝生活。他孤独又充满智与爱,相信这部《吉檀迦利》会成为净化与慰藉我们心灵的港湾,滋养我们的灵魂。◆ 出版后感动整个世界思想界、文艺界,叶芝、庞德、罗曼·罗兰、托尔斯泰、甘地、鲁迅、徐志摩、林徽因、冰心等人倾心拜读。