《几何原本》是古希腊数学家欧几里得的一部不朽之作,集整个古希腊数学的成果与精神于一身。大约成书于公元前300年,全书共分13卷。书中保存了许多古希腊早期的几何学理论,欧几里得进行了开创性的系统整理和完整阐述。《几何原本》在2000多年间已经用不同文字出版了1000版以上,出版量仅次于《圣经》。1607年,明代数学家徐光启与利玛窦首次在中国翻译了《几何原本》前6卷,极大地影响了中国原有数学学习和研究的习惯,改变了中国数学发展的方向。咸丰初年,曾国藩资助且代序推荐,数学家李善兰完成徐光启与利玛窦未竟之业,《几何原本》中文完整版首次面世。《几何原本》的重要性不仅在于它所提出的一系列意义重大的公式、定理,而是它建立了严密的逻辑,进而演变成了一种借助数学去理解世界的思想体系。古希腊、古罗马、中世纪、文艺复兴、近代科学、现代世界的格局等等,无不是在这种思想体系的框架中产生。徐光启曾评价此书:能精此书者,无一事不可精;好学此书者,无一事不可学。
几何原本(数千年来,只有《几何原本》写出了逻辑演绎的本质!清华教授张卜天翻译,易中天、吴国盛、冯唐推荐译本)(果麦经典) EPUB, PDF, MOBI, AZW3, TXT, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。
作者欧几里得(Ευκλειδη)公元前330-公元前225古希腊人,数学家著作《几何原本》是欧洲数学的基础奠定了几何学、数学和科学的发展,对西方人的思维方法有深远的影响被称为“几何之父”译者张卜天1979年出生北京大学哲学系博士现为清华大学人文学院科学史系长聘教授中国社会科学院自然科学史研究所研究员曾任英国剑桥李约瑟研究所访问学者,并曾于美国得克萨斯大学奥斯汀分校物理系就读,师从1979年的诺贝尔物理学奖得主史蒂文·温伯格。目前已有哲学和科学史相关译著五十余本。代表译著:哥白尼《天球运行论》开普勒《世界的和谐》亚历山大·柯瓦雷:《牛顿研究》爱因斯坦《狭义与广义相对论浅说》罗伯特·所罗门:《大问题——简明哲学导论》
★ 数千年来,只有《几何原本》写出了逻辑演绎的本质欧几里得以天才的构思,总结了古希腊人的思维框架,即合理的假设→缜密的演绎→结论,形成了一个严密的逻辑体系。这一方法后来成为建立任何知识体系的典范,被奉为必须遵守的严密思维的范例。★ 清华大学科学史系教授张卜天忠实翻译清华大学科学史系教授、豆瓣现象级9.3分《大问题》译者张卜天,严格按照《几何原本》原文忠实翻译,而非市面版本使用现代数学翻译古希腊数学,旨在严谨还原欧几里得建立逻辑体系的完整过程。★ 易中天、冯唐、吴国盛、刘钝推荐译本★ 爱因斯坦、牛顿、罗素、林肯等科学家、政治家深受此书启发★ 世界级科学家丘成桐、张首晟、陈省身推荐阅读★ 徐光启:能精此书者,无一事不可精;好学此书者,无一事不可学