哈姆雷特(中英双语珍藏版) (壹力文库)

哈姆雷特(中英双语珍藏版) (壹力文库)

作者
莎士比亚、朱生豪
语言
简体中文
出版社
译林出版社 版次:第1版
出版日期
2018年8月1日
品牌
凤凰壹力
纸书页数
346页
电子书格式
epub,pdf,mobi,azw3,txt,fb2,djvu
文件大小
1706 KB
下载次数
4381
更新日期
2021-12-15
运行环境
PC/Windows/Linux/Mac/IOS/iPhone/iPad/iBooks/Kindle/Android/安卓/平板
内容简介

《哈姆雷特》是莎士比亚悲剧中的巅峰之作,是其四大悲剧之一。在思想内容上达到了前所未有的深度和广度,深刻的揭示出封建末期社会的罪恶与本质特征。取材于公元1200年的丹麦古代神话,讲述了丹麦王子为了向杀父娶母篡位的叔父复仇而装疯,历经折磨而终于报仇。《哈姆雷特》的整个故事渗透着属于莎士比亚那个时代的精神,是莎士比亚人文主义和对现实生活批判精神的最深刻的表达。

哈姆雷特(中英双语珍藏版) (壹力文库) EPUB, PDF, MOBI, AZW3, TXT, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。

作者简介

威廉•莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家之一。英国戏剧家本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远远超过其他剧作家。直至今日,他的作品依然广受欢迎。译者简介:朱生豪(1912—1944),莎士比亚戏剧翻译家、诗人,共译莎士比亚剧作31部半。朱生豪译本以"求于最大可能 之范围内,保持原作之神韵"为宗旨,译笔流畅,文词华瞻。朱生豪是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。名人推荐:他创造的思想和美如此广受传播而俯拾即是,令人出于本能与之亲近。——简•奥斯汀他不只属于一个时代,而属于全世纪。——本•琼森莎士比亚的作品风格包含的精神方面的真实性远远超过看得见的行动。 ——歌德创造得很多的是莎士比亚,他仅次于上帝。 ——大仲马

编辑推荐

★莎士比亚四大悲剧之一;★世界文学史上的不朽名著;★朱生豪经典译本 中英对照珍藏版

《哈姆雷特(中英双语珍藏版) (壹力文库)》电子书免费下载

epub下载 pdf下载 mobi下载 azw3下载 txt下载 fb2下载 djvu下载

猜你喜欢