《安娜·卡列尼娜》是托尔斯泰的第二部里程碑式的长篇小说,成功塑造了安娜·卡列尼娜这一极富艺术美感的女性形象。
安娜在越来越厌倦自己冷漠无趣、所谓精英人士的丈夫之时,与英俊的军官不期而遇,爱情火焰的腾腾升起不可避免。然而在舍弃家庭与婚姻、丈夫与孩子之后,安娜却发现自己所追求的“爱情”真相破败不堪。在源源不断的绝望和反复的挣扎之中,安娜走向来不可挽回的覆灭的结局……
安娜·卡列尼娜(上册)(世界十大文学名著,力冈经典全译本,收录10余幅珍贵照片) EPUB, PDF, MOBI, AZW3, TXT, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。
列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰(1828-1910),十九世纪俄国批判现实主义作家,其作品是公认的世界文学瑰宝。出身贵族世家,一岁半丧母,九岁丧父,由姑妈抚养成人。十六岁考入喀山大学法律系,后退学回乡,投身农奴制度改革。二十三岁时自愿参军,在高加索军队中服役并开始写作。三十四岁时和索菲娅结婚,总共生育十三个孩子,其中五个天折。四十一岁时,历时六年完成《战争与和平》,被誉为“天才的史诗巨作,四十九岁时,历经十二次修改完成《安娜·卡列尼娜》,被誉为“尽善尽美的艺术杰作”。此后举家迁往莫斯科,调查贫民,探访监狱,研习哲学、宗教、伦理、道德,因对自己的富裕生活产生怀疑,常自己动手收拾屋子、打水、劈柴。七十一岁时,耗费十年心血,完成巨著《复活》,被誉为俄国批判现实主义发展的高峰。一九一零年十月,八十二岁的托尔斯泰秘密离家出走,途中患肺炎,死于阿斯塔波沃车站。依照他的遗嘱,遗体葬在故乡波良纳庄园,没有十字架,没有墓碑。
译者简介力冈,著名苏俄文学翻译家,是为译介俄语文学献出了整个生命的翻译大师,被誉为中国俄语文学翻译界的泰斗。一生中翻译了八百多万字的文学名著,他所翻译的《静静的顿河》《安娜·卡列尼娜》《复活》《日瓦戈医生》《上尉的女儿》《当代英雄》《猎人笔记》等名著影响了几代中国读者,至今仍在读书界和学界享有盛誉。
1.世界十大经典开篇:幸福的家庭每每相似,不幸的家庭各有各的苦情。2.这部巨著描写了一百五十多个人物,描绘了俄国从莫斯科到外省乡村的广阔生活图景,是一部社会百科全书式的小说.3.一个渴求爱情的女人用生命呐喊“我是个人!我要生活!我要爱情!”
4.长达四年的创作,历经十二次改稿,《安娜·卡列尼娜》将19世纪批判现实主义文学推向高峰!5.成功入选“企鹅经典丛书书目”。6.俄罗斯文学三巨头之一列夫·托尔斯泰三大代表作之一。自出版以来,被多国改编成多部影视剧、话剧、音乐剧、舞剧,衍生作品不计其数!
7.1899年首次出版,畅销全球120多年。陀思妥耶夫斯基赞其为“一部尽善尽美的艺术杰作”。8.2000年,《纽约时报》和美国《读者文摘》组织的横跨五大洲百城共数十万读者的投票调查,选出了世界十大经典长篇名著,《安娜·卡列尼娜》光荣入选。9.俄中完整直译,忠于原作。著名俄苏翻译家沉淀多年倾心之作,一本无愧于读者的匠心译作。·经得起时间和专业考验的优秀译本。
名人推荐:
1.《安娜·卡列尼娜》是一部尽善尽美的杰作,现代欧洲文学中没有任何东西可以和它相比!——陀思妥耶夫斯基2.不认识托尔斯泰的人,不可能认识俄罗斯。——高尔基3.托尔斯泰的影响如激流出自天国的中心。托尔斯泰的思想孕育着20世纪的各种精神活动。——茨威格
4.托尔斯泰简直好像把整个时代都装进了这部小说。——费特(俄国诗人)5.在《安娜·卡列尼娜》中,托尔斯泰既是一个超级巴尔扎克,又是一个完美福楼拜。——托马斯·肯尼利(《辛德勒的名单》原著作者)6.托尔斯泰在自己的作品《安娜·卡列尼娜》里能提出这么多重大的问题,能达到这样大的艺术力量,使他的作品在世界文学中占了最主流的位子。——列宁